percatarse

percatarse
percatarse
verbo pronominal
1 to notice (de, -), realize (de, -)
* * *
VPR

percatarse de — (=observar) to notice; (=comprender) to realize; (=hacer caso de) to heed; (=guardarse de) to guard against

* * *
verbo pronominal to notice

percatarse DE algo — to notice something

¿te percataste de ese detalle? — did you notice o spot that detail?

ni se percató de mi presencia — she didn't even notice o realize I was there

no se percató de la gravedad de la situación — he failed to realize how serious the situation was

* * *
(v.) = become + aware, make + aware
Ex. For the first time now he became aware that he was being watched.
Ex. Libraries need to be made aware of all possible networking options, the benefits of the lesser known OSI suite of protocols and the requirements for establishing an OSI environment.
* * *
verbo pronominal to notice

percatarse DE algo — to notice something

¿te percataste de ese detalle? — did you notice o spot that detail?

ni se percató de mi presencia — she didn't even notice o realize I was there

no se percató de la gravedad de la situación — he failed to realize how serious the situation was

* * *
(v.) = become + aware, make + aware

Ex: For the first time now he became aware that he was being watched.

Ex: Libraries need to be made aware of all possible networking options, the benefits of the lesser known OSI suite of protocols and the requirements for establishing an OSI environment.

* * *
percatarse [A1 ]
v pron
to notice percatarse DE algo to notice sth
ni se percató de mi presencia she didn't even notice o realize I was there
es imposible no percatarse de la pobreza it's impossible not to become aware of o not to see the poverty
no se percató de la gravedad de la situación he failed to realize how serious the situation was
¿te percataste de ese pequeño detalle? did you notice o spot that little detail?
* * *

percatarse (conjugate percatarse) verbo pronominal
to notice;
percatarse DE algo to notice sth
percatarse verbo reflexivo to realize, notice
'percatarse' also found in these entries:
Spanish:
fijarse
English:
perceive
* * *
percatarse vpr
percatarse (de algo) to notice (sth);
no me percaté de que quería hablar conmigo I didn't realize that she wanted to talk to me
* * *
percatarse
v/r notice;
percatarse de algo notice sth
* * *
percatarse vr
percatarse de : to notice, to become aware of

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • percatarse — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: percatarse percatando percatado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. me percato te percatas se percata… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • percatarse — (de «per 1» y «catar», mirar) prnl. Adquirir conocimiento reflexivo de cierta cosa: ‘No se ha percatado de lo que le has dicho. Es necesario que te percates de la importancia del hecho’. ≃ Darse cuenta. ⊚ *Percibir una cosa no patente o no hecha… …   Enciclopedia Universal

  • percatarse — ‘Darse cuenta de algo’. Rige un complemento con de: «Jean Leroy se percató de que le temblaban las manos» (Montero Trenza [Cuba 1987]). Debe evitarse, en el habla esmerada, omitir la preposición (→ queísmo, 1a): ⊕ Se percató que …   Diccionario panhispánico de dudas

  • percatarse — verbo pronominal 1. Darse (una persona) cuenta de [una cosa]: Me percaté de que no me habían devuelto el cambio …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • percatarse — {{#}}{{LM P29821}}{{〓}} {{ConjP29821}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynP30538}} {{[}}percatarse{{]}} ‹per·ca·tar·se› {{《}}▍ v.prnl.{{》}} Advertir o darse cuenta: • Cuando se percató de cómo era en realidad, ya era demasiado tarde.{{○}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • percatarse — v prn (Se conjuga como amar) Percibir alguna cosa tomando conciencia de ella; darse cuenta de algo que estaba presente y no se había notado: Se percató al cabo de un rato de que yacía sobre esa cama un cuerpo quieto, inanimado , Para las… …   Español en México

  • percatarse — pronominal advertir, darse cuenta, reparar, notar*, observar, echar de ver, fijarse, caer en la cuenta, parar mientes, enterarse, tomar conciencia. ≠ ignorar, desconocer. * * * Sinónimos: ■ advertir, captar, apreciar, notar, enterarse, fijarse …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • Conciencia — (Del lat. conscientia, conocimiento.) ► sustantivo femenino 1 SICOLOGÍA Conocimiento que una persona tiene de sí misma y del mundo que la rodea. TAMBIÉN consciencia SINÓNIMO yo alma personalidad noción idea juicio …   Enciclopedia Universal

  • cuenta — ► sustantivo femenino 1 MATEMÁTICAS Operación aritmética de sumar, restar, multiplicar o dividir: ■ en el colegio le mandaron hacer muchas cuentas como castigo. SINÓNIMO cómputo 2 ECONOMÍA Relación de cantidades de dinero que una persona o una… …   Enciclopedia Universal

  • ENTENDER — (Del lat. intendere, tender hacia.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Captar el sentido o significado de una cosa: ■ no entiendo la respuesta. SE CONJUGA COMO tender SINÓNIMO comprender ► verbo transitivo 2 Comprender lo que se dice en una lengua… …   Enciclopedia Universal

  • entender — (Del lat. intendere, tender hacia.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Captar el sentido o significado de una cosa: ■ no entiendo la respuesta. SE CONJUGA COMO tender SINÓNIMO comprender ► verbo transitivo 2 Comprender lo que se dice en una lengua… …   Enciclopedia Universal

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”